+7 (495) 997-83-20
EN



Среди наших проектов:


ОАО "ОКБ Сухого, Москва 
Перевод технических руководств и обзоров по математическому моделированию (Аэродинамика)
 
Компания Олимпус (OLYMPUS)
Перевод технических руководств и описаний по системам оптической микроскопии

 

Институт Проблем Механики РАН
Перевод на английский язык книги "Физическая механика газовых разрядов

 

МГТУ им. Н.Э.Баумана
Перевод международных стандартов ISO/IEC в области биометрии - Форматы обмена биометрическими данными

 

Посмотреть проекты


Тематики технического перевода - компания Физтех-Лингво | Версия для печати |

Тематики перевода технической документации,  
    Верстка и оформление

Специалисты нашего бюро осуществляют подготовку и перевод самой разнообразной технической документации - описаний, руководств по эксплуатации, технических паспортов, специализированных книг, научных статей, патентов и пр. - с английского языка (на английский язык) и с основных европейских языков.

 

Среди разделов технического перевода важно отметить следующие:

  • материаловедение;
  • металлургия, обработка  металлов;
  • промышленность и оборудование (машиностроение, автомобилестроение, судостроение, газовое и нефтедобывающее оборудование, приборостроение);
  • общая химия, синтез, органическая химия;
  • общая физика, математика;
  • медицинское и диагностическое оборудование;
  • лазерные устройства и оборудование для спектрометрии;
  • ядерная физика, атомная промышленность;
  • литография и микрообработка;
  • нанотехнологии;
  • микроскопия (оптическая, электронная);
  • системы связи;
  • компьютерная техника, информационные технологии, программные и аппаратные средства;
  • электроника;
  • системы отображения информации.

 

Помимо перевода технической документации, наши переводчики осуществляют перевод сайтов, перевод технических каталогов и презентаций, а также могут оказать поддержку на этапе переписки по техническим вопросам с зарубежными поставщиками.

 

Дополнительно оказываются услуги по верстке и офрмлению материалов в форматах QuarkXpress, PageMaker, FrameMaker. Верстка может выполняться в исходных форматах (исходник получен по электронной почте), или воссоздаваться по оригиналам, полученным в бумажном виде или формате pdf. Все необходимые работы по оформлению выполняются профессиональными верстальщиками.

 

Среди услуг, связанных с подготовкой материалов к публикации, можно отметить следующее:

  • верстка материалов / документов;
  • распознавание отсканированных текстов, конвертация текстов;
  • перевод технических текстов с сохранением исходного форматирования;
  • работа с PDF-файлами;
  • работа с чертежами, включая акадовские чертежи;
  • разработка дизайн-макетов для публикаций;
  • написание и оформление патентов перед подачей заявки (описание, рисунки и т.д.).
 
©2020, © 2009, Технический перевод текстов, документации, инструкций. Лучшие рекомендации.